45 подписчиков
Если вы начинаете учить немецкий, приготовьтесь: иногда вы встретите слова, которые звучат грозно, но на деле очень забавные.
Например, Drachenfutter — «корм для дракона»🐉. Но «драконом» тут называют не чудовище из сказок, а… любимую девушку/жену, если вы чем-то провинились. Тогда приходится приносить ей цветы или шоколад в качестве Drachenfutter. То есть «Drachenfutter» — это «подкуп дракона», чтобы тот не сердился 😅.
Вот несколько примеров, как немцы используют слово Drachenfutter:
💐„Ich habe gestern zu lange im Büro gearbeitet. Heute bringe ich meiner Frau Blumen als Drachenfutter.“
«Вчера я слишком долго работал в офисе. Сегодня принесу жене цветы в качестве драхенфуттера.»
💍„Teurer Schmuck ist typisches Drachenfutter, wenn man den Hochzeitstag vergessen hat.“
«Дорогие украшения — типичный драхенфуттер, если забыл годовщину свадьбы.»
Кстати, совместное изучение иностранных языков вполне себе Drachenfutter! Что может быть более романтичным, чем сидеть вместе и разбирать, где ставить глагол?
Около минуты
22 августа 2025