Найти в Дзене

🧩 Что значит фраза “I’m relieved”?


Если вы когда-нибудь вздыхали с облегчением — вы это уже чувствовали, даже если не знали, как сказать по-английски.

💬 “I’m relieved” переводится как
👉 «Мне стало легче»,
👉 «Я почувствовал(а) облегчение»,
👉 «Фух, отлегло».

Это эмоция, которую мы испытываем, когда напряжение уходит, проблема решена, или всё обошлось.

🔹 Примеры:
— I thought I lost my passport, but I found it. I’m so relieved!
(Я думал, потерял паспорт, но нашёл. Мне так полегчало!)

— She passed the exam. She looked really relieved.
(Она сдала экзамен. Она выглядела очень облегчённой.)

— We were relieved to hear the operation went well.
(Нам стало легче, когда узнали, что операция прошла хорошо.)

📌 Это слово часто идёт с глаголом feel или look:
— feel relieved — почувствовать облегчение
— look relieved — выглядеть так, будто отлегло

💡 Добавьте это слово в свой словарь, и следующий раз, когда скажете “I’m relieved”, англоговорящий собеседник точно поймёт вас с полуслова.
Около минуты