Найти в Дзене

🇫🇷☀️ La canicule во Франции: жара, от которой плавится даже багет!


Привет, друзья!

Во Франции сейчас настоящая canicule — аномальная жара, когда воздух раскален, асфальт плавится, и даже французы отказываются от кофе в пользу rosé с кубиками льда. 🥵🍷

La canicule — это не просто жарко. Это официальный термин, который означает устойчивую аномально высокую температуру днём и ночью (жара выше 33°C более 3 дней подряд).

В такие дни Франция живёт по особым правилам:
- школы могут закрыться,
- бесплатные фонтаны включаются в городах,
- СМИ напоминают о важности пить воду.

Решила сделать вам подборку выражений, как французы говорят о жаре:

📍Il fait très chaud!
— Очень жарко!

📍 Il fait une chaleur de plomb.
— Жара как свинец. (Очень душно, тяжёлая жара)

📍 C’est la canicule.
— Настоящая жара.

📍 Il fait trop chaud pour travailler.
— Слишком жарко, чтобы работать. (Идеальное оправдание 😅)

📍 Je suis en train de fondre.
— Я сейчас растоплюсь. (Я таю)

📍 On crève de chaud.
— Мы умираем (подыхаем) от жары. (грубовато, но часто используется)

📍 Il fait un temps de fou.
— Сумасшедшая погода!

📍 Il fait beau mais trop chaud.
— Погода хорошая, но слишком жарко.

📍 C’est l’été, c’est normal… mais là c’est abusé!
— Лето, это нормально, но это уже перебор!

📍 Même la Tour Eiffel cherche de l’ombre.
— Даже Эйфелева башня ищет тень.

📍 L’été est bien installé.
— Лето в самом разгаре.

📍 C’est la saison des apéros en terrasse!
— Самое время аперитивов на террасе! (Летняя классика по-французски😅)

Если пост был полезен, с вас - ❤️
🇫🇷☀️ La canicule во Франции: жара, от которой плавится даже багет!  Привет, друзья!
1 минута