10 подписчиков
«Вкусно и точка» в тренде
А вы заметили тенденцию писать русские слова на английском языке? Или ещё интереснее - заменять русские буквы латинскими? «Spasibo» выглядит более трендово, чем «Спасибо».
Не спорю, что это естественный процесс развития языка, Пушкин в своё время такой лексический переворот совершил. Благодаря ему, наш язык стал богаче, теперь мы ходим в "театр", а не в "позорище" от слова "зрелище" и у нас не "чело", а"лоб", и не "ланиты, а" щёки", можно бесконечно перечислять.
Новые слова только упрощают жизнь, например, наши фаворитные неологизмы «дедлайн», «гуглить»,» фидбек», «референс», как много слов пришло из маркетинга, медиа и других сфер, они настолько проникли в нашу речь, что стали частью нашего «русско-международного» языка.
Сейчас все предприниматели, когда думают как назвать свой бизнес, не пользуются своим русским лексическим запасом, а открывают гугл translate, а если всё-таки какое-то русское слово их зацепило, они не будут писать его русскими буквами, напечатают латинской раскладкой и их «Brand» будет называться "Petelka" или "Brusnika", это the trend, что тут сказать.
Особенно в период санкций, когда в стране большинство российских бизнесов, чем иностранных - этот вопрос ощущается острее.
Прогуливаясь по торговому центру, я вижу, что почти у всех российских брендов названия на английском языке или написано латинским алфавитом. Конечно, есть и исключения, например "Золотое яблоко", но даже они на многих платформах позиционируют себя, как "Gold Apple", не успеем оглянуться, как на наших улицах появятся новые таблички "Magnit", "Pyaterochka" или "Apteka".
Хотелось бы в нашей «Russia» видеть отечественные слова и кириллицу, продвигать тенденцию, что это выглядит стильно, а не "колхозно", к тому же для многих иностранцев кириллица кажется очень даже привлекательной, некоторые из них набили на своей коже памятные татуировки русскими словами.
Впрочем, законодательство уже занялось этим вопросом и ограничило использование иностранных слов в рекламе, на этикетках и вывесках, в СМИ, даже в названиях жилых комплексов и посёлков. Как это применяется на практике, пока сложно сказать.
Так что, давайте брать пример с «Вкусно и точка» и внедрять новые тренды, русские слова и буквы, путешествуя по Азии, вы увидите иероглифы, даже в арабских странах названия брендов часто транслируются арабскими символами, так пусть и нашу архитектуру будут украшать русские слова.
2 минуты
19 июня 2025