2985 подписчиков
Похоже, англосаксы окончательно сдались. По крайней мере, свой язык они точно сдали. У сайта BBC есть версия на английском, как бы это помягче сказать, в его афро-гетто варианте.
Попробуйте прочитать любую новость на этом диалекте. Как будто переносишься в фильм «Не грози южному централу, попивая сок у себя в квартале».
Тот самый язык, на котором проходят разборки в самых темных подворотнях английского мира.
Dey вместо they
Pipo вместо people
Goment вместо government
Happun вместо happen
Ova вместо over
То есть самая примитивизированная версия английского, словно бы записанная людьми, которые не умеют читать.
Pidgin, на котором есть отдельная версия новостного сайта BBC, это низкосословная версия английского языка, которым пользуются простолюдные представители народов, для которых он не родной. Манера делать новостные ресурсы на сниженном наречии не нова для западного мира, в той же Германии есть сми, специально создаваемые на упрощенном немецком, но они делают акцент на простую лексику, не слишком сложный вокабуляр и синтаксис, но в то же время всегда безупречно правильно и грамотно и ни в коем случае не с использованием жаргонизмов и откровенно сниженной лексики, чем, собственно является английский pidgin (изначально происходит от китайского произношения английского слова «business»). В случае BBC pidgin у нас неправильная грамматика, неправильное произношение, неправильный синтаксис, словом, неправильное, наноконтингентное.
Интеллектуальное большинство англоязычного мира, что сказать
1 минута
1 июня