24 подписчика
Los gajos de naranja - дольки апельсина.
Все цитрусовые имеют gajos, но не только они. И вот тут, как мне кажется, разница между испанским и русским.
Например, по-испански мы говорим gajos de granada про те части граната, которые разделены между собой белыми плёночками. По-русски я такого никогда не слышала, но специально и не исследовала вопрос.
Гроздь винограда - un racimo de uvas. Но если от грозди мы отделим какую-то часть (вместе с веточкой, одна виноградина будет просто una uva), то мы получим un gajo de uvas. По-русски, кажется, для этого никакого специального слова нет. Но уж точно не "долька".
Но gajo может быть не только та часть, которая отделена естественным образом. Мы говорим gajos de manzana, когда режем яблоки на дольки.
Около минуты
5 мая