431 подписчик
Что такое «у вэй» (无为 — wú wéi) и как он может изменить подход к работе?
无为 — это философия непринуждённого действия. Не значит «ничего не делать», а значит действовать естественно.
Основным источником философии считается труд «Дао Дэ Цзин» (道德经 — Dào Dé Jīng), написанный мудрецом Лао-цзы (老子 — Lǎozǐ) в VI–V веках до н.э.
Это подход, где человек не насилует реальность, а плывёт по течению, вмешиваясь, только когда это нужно.
Как же wú wéi проявляется в жизни и работе?
🔺Меньше стресса
无为 (wú wéi) учит не пытаться всё контролировать. Иногда лучше позволить вещам идти своим чередом.
🔺Действуйте в нужный момент
Не гонитесь за результатом. Важно вовремя остановиться — 停一停 (tíng yì tíng), подумать — 想一想 (xiǎng yì xiǎng), и только потом действовать — 行动 (xíng dòng).
🔺Гармония с людьми
Следуйте принципу — 和而不同 (hé ér bù tóng) — «в гармонии, но не одинаково». Это про уважение к мнениям и сотрудничество без давления.
🔺Идеи приходят в тишине
Китайцы верят: когда вы расслаблены, слышите внутренний голос — 内心的声音 (nèi xīn de shēng yīn). А с ним — и вдохновение.
无为 (wú wéi) — это не про лень, а про мудрое бездействие, когда оно уместно. Иногда лучшее, что мы можем сделать — это не мешать происходящему.
В Китае ещё много интересных культурных особенностей.
Чтобы разобраться в них, нужно знать язык. С этим поможет эфир про фундамент настоящего китайского — подключайтесь: Что такое «у вэй» (无为 — wú wéi) и как он может изменить подход к работе?
无为 — это философия непринуждённого действия. Не значит «ничего не делать», а значит действовать естественно.
Основным источником философии считается труд «Дао Дэ Цзин» (道德经 — Dào Dé Jīng), написанный мудрецом Лао-цзы (老子 — Lǎozǐ) в VI–V веках до н.э.
Это подход, где человек не насилует реальность, а плывёт по течению, вмешиваясь, только когда это нужно.
Как же wú wéi проявляется в жизни и работе?
🔺Меньше стресса
无为 (wú wéi) учит не пытаться всё контролировать. Иногда лучше позволить вещам идти своим чередом.
🔺Действуйте в нужный момент
Не гонитесь за результатом. Важно вовремя остановиться — 停一停 (tíng yì tíng), подумать — 想一想 (xiǎng yì xiǎng), и только потом действовать — 行动 (xíng dòng).
🔺Гармония с людьми
Следуйте принципу — 和而不同 (hé ér bù tóng) — «в гармонии, но не одинаково». Это про уважение к мнениям и сотрудничество без давления.
🔺Идеи приходят в тишине
Китайцы верят: когда вы расслаблены, слышите внутренний голос — 内心的声音 (nèi xīn de shēng yīn). А с ним — и вдохновение.
无为 (wú wéi) — это не про лень, а про мудрое бездействие, когда оно уместно. Иногда лучшее, что мы можем сделать — это не мешать происходящему.
В Китае ещё много интересных культурных особенностей.
Чтобы разобраться в них, нужно знать язык. С этим поможет эфир про фундамент настоящего китайского — подключайтесь: bamboo-bridge.ru/...425
2 минуты
4 мая