2294 подписчика
Интересные результаты — чуть ниже обсудим, почему #инглиш
Я же объяснила ученице, что когда у нас конструкция "идти что-то делать" мы используем глагол go и добавляем ко второму глаголу суффикс -ing, чтобы получить процесс — готово, вы великолепны:
🏊 go swimming
🎲 go playing
📖 go reading
🎣 go fishing
Мы нажали первый вариант и... получили ошибку. Система услужливо подсказала нам вариант for: go for fishing
"Это как же я так опростоволосилась?! 😱" — подумала я и полезла гуглить.
И ничегошеньки не нагуглила.
Как вам такой саспенс?
А ещё я нашла похожий запрос на форуме, где топикстартер вопрошает, как правильно — go swimming или go for swimming.
В общем и целом, ему отвечают, что никакого go for swimming не существует, но вот несколько интересных ответов:
Copyright (American English): In my view, "go for swimming" is incorrect, although it's common enough in Hong Kong that I consider it Chinglish.
(По-моему, go for swimming — это неправильно, хотя довольно распространено в Гонконге, так что я бы назвал это китайским английским.)
Linkway (British English): Although I largely agree with previous posters who advised "go swimming" is correct, there is definitely a context where "go for swimming" would not be wrong.
Context: two children chatting in a British school.
Jack: I'm going for maths now.
Jenny: Lucky you! I'm going for swimming.
Jake: I'm going for football later.
In this context, "swimming" refers to a subject/activity on the school timetable.
(Хотя я в целом согласен со всеми, кто отвечает, что правильно go swimming, определённо существует контекст, в котором go for swimming не было бы ошибкой.
Контекст: двое детей болтают в британской школе.
Джек: Я иду на математику.
Дженни: Везёт! Я иду на плавание.
Джек: Я потом иду на футбол.
В этом контексте swimming относится к предмету в расписании.)
При этом онлайн-сервис Google's Ngram Viewer, позволяющий строить графики частотности языковых единиц на массиве печатных источников, не находит ни одного результата по запросу go for swimming.
Поэтому, если вы с определённой долей уверенности голосовали за for, дайте мне знать, где про это почитать.
Тем не менее, в тесте есть подвох — куда же без этого.
Дело в том, что варианты go to и go for для "идти что-то делать" тоже существуют, однако выглядят немного иначе:
🏊 go swimming — go for a swim — go to swim
В американском английском даже можно встретить вариант go swim без всяких там лишних предлогов и суффиксов.
Впрочем, конструкция go for a вообще не гибкая штука, и вариантов её использования не так много, так что, если вы не уверены в ней на 100%, то лучше и не трогать.
Наконец, есть ещё отдельная конструкция go for со значением "выбирать что-то" или "любить что-то":
🧈 Instead of butter, I always go for margarine or a low-fat spread — "вместо масла я всегда выбираю маргарин или нежирный спред"
🤵♂️ What sort of men do you go for? — "какие мужчины тебя привлекают?"
🎬 I don't go for war films in a big way — "я не особо люблю фильмы про войну"
Но это не слишком-то тянет на лексику 5-го класса.
2 минуты
26 апреля