22,9 тыс подписчиков
Продолжаем изучать китайский! День второй, а я всё ещё на первой серии "Атакуя твоё сердце"! Очень понравился диалог двух парней из команды, он немного сложный, есть новые слова, но зато конструкции довольно простые, и говорят они медленнее, чем девочки в предыдущем посте.
Но перед тем как приступить к новому диалогу, желательно вернуться в предыдущий пост и повторить старый, хотя бы просто произнести вслух!
Теперь можно начинать, этот диалог находится в первой серии дорамы "Атакуя твоё сердце" примерно на 12 минуте:
- 队长,你是我的偶像。(Duìzhǎng, nǐ shì wǒ de ǒuxiàng.)
Капитан, ты мой кумир.
在我是落魄的时候是你愿意给我机会。(Zài wǒ shì luòpò de shíhòu shì nǐ yuànyì gěi wǒ jīhuì.)
Когда я был в отчаянии, именно ты был готов дать мне шанс.
我还记得你总跟我说:小子,别逞强,有大哥顶着呢,别给自己太大压力。
(Wǒ hái jìdé nǐ zǒng gēn wǒ shuō: Xiǎozǐ, bié chěngqiáng, yǒu dàgē dǐng zhene, bié jǐ zìjǐ tài dà yālì.)
Я до сих пор помню, как ты всегда говорил мне: «Парень, не пытайся упрямиться, есть поддержка старшего брата, не оказывай на себя слишком большого давления».
- 别煽情了。(Bié shānqíngle.)
Не будь таким сентиментальным.
我是队长也是你们的大哥,有我在, 顶得住。
(Wǒ shì duìzhǎng yěshì nǐmen de dàgē, yǒu wǒ zài, dǐng dé zhù.)
Я ваш капитан, а также старший брат, пока я здесь, мы справимся.
好了,回去吧。兄弟们等着呢。(Hǎole, huíqù ba. Xiōngdìmen děng zhene)
Ладно, вернёмся. Братья ждут.
Обратите внимание, капитана называют старшим братом, но это не означает родственной связи. Если диалог кажется слишком сложным, возьмите только одну его часть, не обязательно слишком сильно себя перегружать!=)
Для себя я выделила такие новые полезные слова:
偶像 (ǒuxiàng) - 1 значение: изображение, статуя, идол, истукан, болван. 2 значение: кумир, фетиш, айдол.
落魄 (luòpò) - 1 значение: остаться без средств к существованию, обеднеть, обнищать; потерять работу; бедный, незадачливый, без средств к существованию. 2 значение: впасть в уныние, пасть духом; подавленный, унылый. 3 значение: скитаться по белу свету; быть бездомным.
逞强 (chěngqiáng) - показывать свою силу, кичиться своим влиянием (способностями); бравировать, показывать своё превосходство, (выпендриваться, храбриться).
煽情 (shānqíng) - играть на чувствах; вызывать чувства, возбуждать чувства, разжигать чувства.
顶住 (dǐngzhù) - 1 значение: подпереть; закрепить; сдержать; остановить. 2 значение: выдержать, удержаться, устоять, противостоять.
Значения слов взяты из словаря БКРС.
Не переживайте, это для меня тоже немного сложновато, но без усилий не будет роста! Всем удачи, Ван Ибо верит в Вас, я верю в Вас!=)
2 минуты
18 апреля 2025
164 читали