40 подписчиков
Значение идиомы "It’s Greek to me" в английском языке:
🌸 Идиома "It’s Greek to me" означает что-то сложное, что-то непонятное для восприятия (как будто это написано на греческом языке).
🌸 Первоначально эта фраза появилась на латыни «Graecum est, non legitur» («Это греческий, это невозможно прочитать»). Дело в том, что в средние века писари в монастырях помечали этой фразой те места греческого текста, которые они не могли перевести.
🌸 Русские аналоги: Это для меня китайская грамота; Как курица лапой
🌸 Идиома впервые появилась в пьесе Уильяма Шекспира "Юлий Цезарь". Каска, один из убийц Цезаря, говорит, что слова Цицерона ему абсолютно непонятны:
But those that understood him smiled at one another and shook their heads; but for mine own part, it was Greek to me.
В английском языке это выражение закрепилось в XVII веке.
Ставь ❤️ если больше любишь салат Цезарь.
Около минуты
17 ноября 2024