Найти тему

Моя косметолог часто приходит с небольшим опозданием, но эпиляцию она делает вовремя.


Юмор здесь заключается в том, что un poil обозначает две вещи:
– волос на теле человека и шерсть животного
– малое количество чего-либо, чуть-чуть

Elle épile à l'heure, она делает эпиляцию вовремя. Фраза звучит точно так же, как elle est pile à l'heure, она приходит совершенно вовремя.

Pile значит "точно", "ровно":
Il est midi pile, ровно полдень.
Tomber pile, случиться в нужный момент, прийтись кстати.

Кстати, есть выражение pile-poil, оно значит то же, что pile, poil добавлен, потому что красиво звучит:
Elle arrive pile-poil. Она приходит ровно в назначенное время.

Если вдруг вы хотите больше узнать о том, как во французском языке выражаются образные количества, приобретайте мой подробнейший материал на эту тему (8 страниц): https://payform.ru/cw5d2J6/ (590 р.)

Есть и материал на 11 страницах о точных количествах, долях, процентах, он будет незаменим тем, кто собирается сдавать DELF-DALF: https://payform.ru/mb5d2O5/ (590 р.)

Также только сегодня и завтра можно приобрести оба материала всего за 950 р.: https://payform.ru/na5d2SA/
Моя косметолог часто приходит с небольшим опозданием, но эпиляцию она делает вовремя.
Около минуты