Найти тему

А вы уже нарисовали глаз своему дракону? 🐉


Идиома 画龙点睛 (Huà lóng diǎn jīng) — «Нарисовал дракона – нарисуй глаз» — означает добавить последние штрихи, привести решающий аргумент.

 🎨 Выражение появилось благодаря легенде о художнике Чжан Сен Яо (张僧繇)

Однажды мужчину попросили расписать стену храма. Он нарисовал четырех драконов, которых было не отличить от живых.

Когда работа подходила к концу, посетители храма спросили: «Почему Вы не нарисовали зрачки в глазах драконов?»

На что мастер ответил: «Если я нарисую зрачки, драконы улетят»

Слова художника не восприняли всерьез и настояли, чтобы он внес последние штрихи.

Как только зрачки у двух драконов были нарисованы, они вдруг ожили взмыли в небо, а два других так и остались украшать стену.

Больше в словах мастера никто не усомнился.

Ставьте «❤️», если понравилось выражение, и забирайте его в свой лексикон.
А вы уже нарисовали глаз своему дракону? 🐉  Идиома 画龙点睛 (Huà lóng diǎn jīng) — «Нарисовал дракона – нарисуй глаз» — означает добавить последние штрихи, привести решающий аргумент.
Около минуты