Найти тему

Сколько вы изучаете благодаря

- теории
- практике
- своим ошибкам

Во французском языке два слова для ошибки, erreur и faute.

Faute помимо ошибки несет в себе идею вины, и, думаю, у большинства людей, прошедших через школу, к ошибкам отношение именно такое.

Erreur же не имеет никакой эмоциональной окраски, и, говоря ученику, что он ошибся, я стараюсь использовать именно это слово.

На педсовете в одной уважаемой языковой школе на заре своего творческого пути я стала свидетелем такой сцены. Одна преподавательница сказала: "Я бы хотела, чтобы, когда ученик ставит после si будущее время, у него загоралась красная лампочка". А другая ответила: "Я бы предпочла, чтобы его дергало током". Это одна крайность отношения к ошибке.

Другая крайность новомодна: "Давайте праздновать ошибки!" "Ошибки - это здорово". Но вряд ли мы будем праздновать ошибки врача или пилота. Да и если будем гладить по голове постоянно ошибающегося студента вместо того, чтобы бить его током, пользы не будет.

Что же делать?

С этого года я буду вести встречи по коучингу и методике на французском языке. Приглашаю как преподавателей, так и тех, кто учит сам. Нужно лишь, чтобы ваш уровень позволял говорить по-французски и понимать других.

В понедельник, 21 октября, в 19.00 мск (18.00 по Европе) пройдет встреча на тему "Comment apprendre des erreurs ?" Стоимость 1500 рублей. Количество мест ограничено. Участвовать
Сколько вы изучаете благодаря - теории - практике - своим ошибкам  Во французском языке два слова для ошибки, erreur и faute.
1 минута