Найти тему
190 подписчиков

Про «după» с документами ☝️


Когда осуществляете какие-либо действия с документами в Румынии, часто у вас могут спросить:

«Сколько ксекопий документов у вас есть?»

Казалось бы, это простой вопрос.
Но как он звучит? 🥸

Большинство румын скажут так:

Câte copii după certificatul de naștere aveți?
Сколько у вас ксерокопий свидетельства о рождении (сор)?

Дословно: «ксерокопии по сор»

Подобная фраза:
Aveți nevoie de o traducere după certificatul de naștere.
Вам нужен перевод сор.

☝️“După” в значении «по»!

Литературный вариант также может использоваться:

Câte copii ale certificatului de naștere aveți?

Aveți nevoie de o traducere a certificatului de naștere.

Родительный падеж и посессивный артикль, классика жанра. 😊

Согласитесь, понимать разговорные фразы носителей языка крайне важно ☝️

Если было полезно, ставьте 💪👌👍
Около минуты