190 подписчиков
Про «după» с документами ☝️
Когда осуществляете какие-либо действия с документами в Румынии, часто у вас могут спросить:
«Сколько ксекопий документов у вас есть?»
Казалось бы, это простой вопрос.
Но как он звучит? 🥸
Большинство румын скажут так:
Câte copii după certificatul de naștere aveți?
Сколько у вас ксерокопий свидетельства о рождении (сор)?
Дословно: «ксерокопии по сор»
Подобная фраза:
Aveți nevoie de o traducere după certificatul de naștere.
Вам нужен перевод сор.
☝️“După” в значении «по»!
Литературный вариант также может использоваться:
Câte copii ale certificatului de naștere aveți?
Aveți nevoie de o traducere a certificatului de naștere.
Родительный падеж и посессивный артикль, классика жанра. 😊
Согласитесь, понимать разговорные фразы носителей языка крайне важно ☝️
Если было полезно, ставьте 💪👌👍
Около минуты
4 октября 2024