Найти тему
111 подписчиков

Gregory’s Dialogues

Hé wæs wintrum geong and on his þeáwum eald
Он был молод годами и стар привычками

ġeong/junɡ/ - юный, новый, недавний

Прилагательное, сравнительная степень ġingra, превосходная ġingest

Современное Young

Произношение и вид этого слова даже сегодня не дают лингвистам покоя
Дело в том, что не очень понятно, почему оно так писалось в древнеанглийском периоде, нет уверенности, что оно звучало как /jeong/

Зафиксированы формы iung, iong, giong

Существует теория о фонетическом процессе, который называется "палатальная дифтонгизация"

Согласно ей, палатальные согласные ġ/j/, ċ/k'/ и sċ/sk'/ вызвали дифтонгизацию "обычных" гласных e, ē, æ, ǣ> ie, īe, ea, ēa
Cюда же относятся гласные o, u, которые перешли в дифтонг eo после ċ, ġ, sċ

Примеры:

gefan > giefan – давать
sceld > scield – щит
scop > sceop – создал
scolde > sceolde – должен (прошедш.)
gung > geong

Если сравнить geong с родственными словами из других языков (как мёртвых, так и живых), то можно предположить, что оно произносилось как /junɡ/:

Готский: juggs/jungs/
Древнесаксонский: jung
Немецкий: jung
Исландский: ungr

Также можно обратить внимание на современное произношение в северных диалектах Англии, где это слово звучит как /jʊŋɡ/
Если бы оно действительно звучало как "йеонг", то в среднеанглийском периоде дифтонг сократился бы в монофтонг /e/, как это произошло с другими словами с "eo"
Это касается как кратких, так и долгих дифтонгов:

Примеры:

dēor > der – deer
dēop > dep – deep
seofon > seven
heofon > heven – heaven

Таким образом, современная форма слова могла бы выглядеть как *yeng, так же как и sceolde стало бы *sheeld, а не should

Поэтому существует мнение, что дифтонгизация могла быть лишь орфографической условностью
В таком случае, в словах sceolde, geong и других, буква "e" лишь указывала бы на палатальность предыдущего звука

Однако сложности в принятии этой теории создают среднеанглийские формы: yenge, ȝeing, ȝeonge...

Вот такая вот загадка...

1 минута