1182 подписчика
Рубрика #НастоящийRорейский
Сегодня у нас фраза 됐고
Уверена, эту фразу вы точно слышали и не один раз. Давайте разберемся.
Глагол 되다 имеет несколько значений, таких как становиться, наступать, достигать.
В данном случае 됐고 используется для того, чтобы сменить тему или закончить разговор. Используется в разговорной речи и достаточно часто. Если вы смотрите дорамы или корейские шоу, то наверняка это заметили. Может звучать грубо. Поэтому при ее использовании важно учитывать, какие у вас отношения с собеседником.
Давайте рассмотрим примеры.
써니: 과장이에요, 그 사람?
은탁: 아, 부장님이십니다.
써니: 무슨 회산지 1초만에 승진을 하네요? 됐고, 옆에 있는 거 다 아니까, 전에 봤던 카페. 내일 오후 한 시.
Санни: Этот человек - менеджер?
Ынтак: А, начальник отдела.
Санни: В какой фирме можно получить повышение за секунду? Ай, ладно (проехали, забудь, забей). Так как мы знаем, всё (все заведения исходя из контекста) что находится рядом, встретимся в кафе, что видели недавно. Завтра в час дня.
Санни говорит: "Ладно", - чтобы не продолжать тему о повышении, которую сама озвучила.
Посмотрим еще пример
아들: 게임 좀 더 하고 숙제하면 안 돼요?
엄마: 됐고, 얼른 숙제나 해.
Сын: А нельзя сначала поиграть в компьютер, а потом сделать домашку?
Мама: Забудь, сейчас же делай домашку.
Сын хотел бы поиграть сначала и спрашивает у мамы разрешения, но мама ему запрещает. Она обрубает его попытку получить разрешения на игры и заставляет учиться.
Как видите, 됐고 может использоваться как по отношению собственных слов, так и слов собеседника.
Если у вас есть примеры использования этой конструкции, пишите в комментариях
1 минута
18 сентября 2024