Найти тему

Если полицейский скажет мне: "Бумага", а я скажу: "Ножницы", то я выиграл?


Papiers (бумаги) - это разговорное название документов.

Но сегодня меня интересует flic. Вроде бы это "мент", но слово мягче русского собрата. Те полицейские из охраны президента Олланда, с которыми я работала, сами о себе говорили "flics", и герой вчерашнего поста так же называет своего коллегу.

Согласно этимологическому словарю, слово восходит к немецкому арго: Flick значит (или значило?) парень. Кто знаете немецкий, на помощь! В других словах я уверена больше, так что книга "Французский пароль" об истории слов - к вашим услугам:

А вы как говорите, flic, agent или policier ?
Если полицейский скажет мне: "Бумага", а я скажу: "Ножницы", то я выиграл?  Papiers (бумаги) - это разговорное название документов.  Но сегодня меня интересует flic.
Около минуты