Найти в Дзене
26 подписчиков

Вода в решете


🧂Сито (оно же решето) было первым рукотворным фильтром в истории человечества.

Возможно, поэтому слова “сито”, “просеивать” звучат похоже на многих языках. В английском языке глагол sieve означает “просеивать”, а существительное sieve - “сито”.

Ну очень похоже! И на всех славянских языках и на немецком, и на голландском, и на литовском, и на латышском явно угадывается общий праиндоевропейский предок.

Память дырявая (как решето) - жалуется пожилой человек - Memory (mind) like a sieve.
С таким дырявым вратарем - сетует хоккейный болельщик - они не могут выиграть ни одной игры - They couldn’t win a game with that sieve in the net.

“Sieve in the net” - сито в воротах, вратарь-дырка.

Leak like a sieve - это когда сильно течет. То есть, как сквозь решето.

К болтуну, который не умеет держать язык за зубами, тоже подходит слово sieve. Доверять такому секреты - дело пустое. Это как воду решетом носить - to pour water into sieve.

Наверняка “потечет”.

📝sieve |sɪv| - сито, решето, болтун, просеивать

Изучай "Английский дословно"
Около минуты