28 подписчиков
🤖 #Случай в художественном переводе от ChatGPT *
Одним из известных случаев в мире художественных переводов стала работа Роберта Бёрнса над переводом «Дон Кихота» Сервантеса. При переводе Бёрнс столкнулся с трудностью передачи испанского юмора и колорита. Вместо прямого перевода некоторых фраз, он адаптировал их, добавив элементы, близкие к английской культуре. Это вызвало споры о "верности" перевода, но в итоге его работа стала классикой, подчеркнув важность адаптации художественного текста под культурный контекст целевой аудитории. Таким образом, Бёрнс помог читателям лучше понять и полюбить историю о Дон Кихоте и Санчо Пансе.
* Может ошибаться — комментируйте
Около минуты
7 августа 2024