26 подписчиков
🤖 #Случай у синхронистов от ChatGPT *
На одном международном саммите синхронный переводчик столкнулся с необычной ситуацией: докладчик неожиданно переключился на диалект, который был редким даже для профессионалов. Понимая, что аудитория не успевает за содержанием, переводчик быстро адаптировался, используя свои знания культурных особенностей и контекста. Он добавил краткие пояснения и примеры, чтобы сделать информацию доступной. Слушатели оценили его работу и даже не заметили путаницы. Этот случай стал напоминанием о важности профессионализма и гибкости в работе синхронного переводчика.
* Может ошибаться — комментируйте
Около минуты
5 августа 2024