Найти в Дзене
32 подписчика

Гопнический английский😀


Быть училкой – ни разу не скучно, ибо ученики попадаются разные, часто с весьма неожиданными пожеланиями😜

К примеру, Геннадий - приятнейший молодой человек, но на каждом занятии очень активно интересовался жаргонными выражениями и их переводом на английский🙂 Честно сказать, пришлось немного поднапрячься, потому что при общении с иностранцами и просмотре фильмов я встречаю ИХ сленговые выражения, особо не имеющие аналогов в нашем языке - например redneck, white trash, hillbilly – необразованные, любящие прибухнуть представители социального слоя «быдло».🫣
А Гене нужно было знать переводы всех наших фраз, чтобы, как он выражался, уметь донести свою мысль при общении с «забугорными»🙃

Сказано – сделано. Делюсь и с вами⬇️

1️⃣Гопник – knacker (Ирландский гопник)

2️⃣Знал бы прикуп, жил бы в Сочи – If I knew the talon, I’d live in LA

3️⃣Что ж ты, фраер, сдал назад – Why’d you gudgeon stay aside?

4️⃣Босота - chavs (Великобританские гопники)

5️⃣Чепушило - punk

6️⃣Моросить - talk drivel

7️⃣Четкий пацан – ledge

8️⃣Ты берега попутал?! – You’ve got a cheek!

А вы доносите свои мысли такой же красочной лексикой или все же попроще?😺

#ученики
Гопнический английский😀  Быть училкой – ни разу не скучно, ибо ученики попадаются разные, часто с весьма неожиданными пожеланиями😜  К примеру, Геннадий - приятнейший молодой человек, но на каждом...
Около минуты