28 подписчиков
Чтобы не запутаться
🫐Самое время поговорить о ягодах. Лето, как никак.
С одной стороны в английском языке все просто: есть слово berry, общее для всех ягод.
Для уточнения можно добавить wild (дикий), то есть wildberry - лесная ягода.
С другой стороны…
Черника - blueberry (“синяя” ягода). Но можно сказать и whortleberry (whortle - черничный куст).
Улавливаете разницу между черникой на кусте и в магазине?
Blueberry - это культурный гибрид, распространенный в Северной Америке, а любимая нами лесная черника это bilberry.
Huckleberry - тоже черника. Так Марк Твен назвал верного друга Тома Сойера - Гекльберри Финна.
И это стало нарицательным. I’ll be your huckleberry - Я буду твоей “черникой”, то есть верным другом.
Черная ягода - blackberry у англичан тоже есть. Но так они называют нашу ежевику.
А как же голубика? Ясное дело - тоже blueberry и, соответственно, bog whortleberry ( “болотная” черника) это она же.
Сделаем паузу, пока окончательно не запутались.
📝berry |ˈberɪ| - ягода, икринка, зерно
#Продолжение_следует
Изучай "Английский дословно"
Около минуты
29 июля 2024