Найти тему
15 подписчиков

Ja tvoj Sluga

Ja tvoj Rabotnik

Примерно на А1 мы учим всевозможные приветствия, обязательно всплывает и южно-немецкое Servus. А откуда оно взялось?

◀️ Ноги, как это часто бывает, растут из латыни. Там servus означает слуга или раб. Сравните с русским языком, у нас есть слово сервильный) Ну или с английским: serve – служить, servitude – рабство. Интересный оттенок также приобретают слова сервис и сервер.

И что, баварцы ходят и говорят друг другу "Эй ты, раб"? Нет, тут другой смысл 😁

◀️ Приветствие Servus изначально означало „Ich bin Dein Diener“ или „zu Diensten“, то есть "Я твой слуга", "Я к вашим услугам". Вот уже не так и страшно получается!

◀️ При использовании Servus'а изначально требовалось соблюдать субординацию. Так мог сказать служащий начальнику, слуга – господину, крестьянин – дворянину, но никак не наоборот! Ну и дворяне так говорили, что называется, auf Augenhöhe.

◀️ Любопытно, что итальянское Ciao, которым те же баварцы обожают прощаться, происходит из того же латинского servus'а.

Латинский язык – жил, жив и будет жить! 🙏

Ja tvoj Sluga Ja tvoj Rabotnik  Примерно на А1 мы учим всевозможные приветствия, обязательно всплывает и южно-немецкое Servus. А откуда оно взялось?  ◀️ Ноги, как это часто бывает, растут из латыни.
Около минуты