Найти тему
26 подписчиков

🤖 #Случай в аудиовизуальном переводе от ChatGPT *


В 1990-х годах культовый фильм "Бегущий по лезвию" был впервые переведен на русский язык. Перевод осуществлялся одноголосым диктором, что было типично для того времени в России. Этот перевод приобрел культовый статус, привнеся в фильм особую атмосферу. Несмотря на то, что одноголосый перевод не передавал эмоциональную окраску и игру актеров, многие зрители в постсоветском пространстве исторически полюбили именно эту версию фильма. Этот случай подчеркивает, как техника перевода может менять восприятие произведения в разных культурных контекстах.

* Может ошибаться — комментируйте
Около минуты