25 подписчиков
Бродяга Марк Твен
🎒У Марка Твена есть полуавтобиографическая повесть о годах бродяжничества по Дикому Западу времен “серебряной лихорадки” в Неваде в 60-е годы 19-го века.
В русском переводе она называется “Налегке”, хотя в разные годы в разных изданиях выходила и под другими названиями: “Выдержал, попривык и вынес”, “Пережитое”, “Путешествие налегке”.
Оригинальное название повести -”Roughing It”.
Идиома rough it означает "жить без комфорта, обходиться без благ цивилизации, без удобств, жить на улице, бродяжничать".
Хочется предложить свой вариант перевода названия, но пока лучше, чем “Налегке” не получается.
#Трудности_перевода
Изучай "Английский дословно"
Около минуты
14 июня 2024