1 подписчик
Почему так важно читать в оригинале, изучая иностранный язык?
Потому что именно чтение знакомит с устойчивыми выражениями, которые, как правило, не встретить в учебниках. Ни в одном таком пособии невозможно охватить столько ситуаций и контекста как в оригинальных произведениях.
Però… c’è un però! (Но есть одно НО).
Прежде чем начать читать неадаптированные итальянские книги, советую познакомиться с passato remoto (давно прошедшее время), чтобы не растеряться при виде странных форм глаголов
Но ведь такие классные выражения того стоят, правда?)
Около минуты
31 мая 2024