68 подписчиков
Scherzo с итальянского переводится как "шутка". В музыке она появилась у Бетховена как оживлённая быстрая часть симфонии вместо менуэта. У немцев тяжеловатое чувство юмора. тем не менее эти "шуточные" части стали обязательным атрибутом австро-немецкой симфонии. И. конечно, часто они были не очень шуточными: из приведённых примеров только в 7-й симфонии Бетховена и Большой (До-мажорной) Шуберта преобладает веселье.
Скорее скерцо называли быстрые части произведений (ну или целые произведения, как у Шопена).
Около минуты
30 мая 2024