29 тыс подписчиков
Корейские мужчины не признаются в любви 💔
Вместо этого они говорят: "Ты мне нравишься".
У нас для многих - это детский сад какой-то. Мы так в начальной школе свидания назначали. 🤷♂️
Мои ученики, которые уже начинают отмечать несоответствия русского перевода корейскому оригиналу их любимых произведений, как раз меня спрашивали об этом. А главное особенности значений.
В этом отрывке герой явно признается в любви!😘
На это указывает весь контекст, ситуация и сама реакция героини.
Но использует он фразу: 내가 많이 좋아해요.
Дословно: "Вы мне сильно нравитесь!"
Говорит при этом проникновенно. С таким видом, как будто завтра за нее умрет.🥺
И просто "нравитесь"??
Да мало ли кому кто нравится!
Я бы сказала, что у нас бы так начали отказ.👎
Мол, ты мне конечно нравишься, но извини, не люблю.
По сути в делах романтики в английском, например, так и будет.
Like — как дружеская симпатия, чаще всего противопоставляется - love - романтической любви.
В корейском нет слова для обозначения любви?
Есть конечно.☺️
Но 사랑하다 — саранхада — многим известное — невероятно серьезное выражение.
Обычно используется по отношению к самым важным в жизни человека вещам, родителям, детям, супругам, Родине.
Короче, это практически приглашение в ЗАГС.💍 А если к такому повороту пока не готов, говоришь "нравитесь".
▶️ Начать смотреть дорамы без чьего-то перевода — присоединяйтесь к моему курсу Курс Корейский в удовольствие
1 минута
21 мая 2024
355 читали