Найти тему
67 подписчиков

Прислали мне текст посмотреть 5 тома фениксов, и я обнаружила... Что автор забыла не только то, что назвала провинцию принца Чаннина Сипин, но и имена телохранителей Хэлянь Чжэна 🫡


Для сравнения:
В 3 томе Эр Ху — «второй тигр», Сы Бао — «четвертый леопард»

В 6 томе Тянься Гуйюань решила наконец-то дать имена всем Восьми тиграм, и с ее легкой руки:
Эр Ху становится Эр Бао — «вторым леопардом», а Сы Бао превращается в Сы Лана — «четвертого волка» 🤡

Так что если вы когда-нибудь встретите в переводной литературе странные несоответствия — знайте, это все вина автора! Теперь всех переименовывать сидеть...

#шаисы_переводы
Около минуты