Найти тему
21,2 тыс подписчиков

Воскресная история №6

Скороспелый персик

Вот такой занятный рассказ про слова прочитал у моего старинного товарища, журналиста Сергея Добрынина (вот тут читайте оригинал):

Римляне называли абрикос "скороспелым персиком". Потом слово "персик" пропало, осталось только "скороспелый" – praecox. Prae – это, cобственно, "пре", а cox – "зреть", "готовить", слово того же корня, что и корабельный кок.

Из Рима через Константинополь абрикос попал в арабский мир, где стал называться аль-баркук. Арабы, понятное дело, принесли абрикос в Испанию, где его зовут по сей день albaricoque, а уже оттуда слово попало во все (ну почти – по-чешски, например, абрикос называют мерунька) европейские языки. В Италии бывший praecox теперь стал albicocca.

Воскресная история №6 Скороспелый персик  Вот такой занятный рассказ про слова прочитал у моего старинного товарища, журналиста Сергея Добрынина (вот тут читайте оригинал):  Римляне называли абрикос
Около минуты