17,9 тыс подписчиков
[Library] "РЯВ на книжной полке", 9
Продолжаем рубрику - книг к 120-й годовщине начала русско-японской войны не мало. После первых, редких и запоминающихся книг, прочитанных давно, подошли книги, которых после 1995-2000 годов становилось все больше. Выбор теперь основываться не на хронологии приобретения, а на пожеланиях и значимости. Так что если хотите вспомнить книгу - называйте.
1-8. На крейсере "Новик". А.Штер - СПб.: Издательство "Гангут" , 2001.
Еще одна удивительная книга, появившаяся на радость читателям и поклонникам на переломе веков, )). Содержание книги понятно, а ее автор - лейтенант Андрей Петрович Штер, бывший вахтенным начальником на крейсере заслуживает того, чтобы его воспоминания читали. Интересно, что книга был впервые издана еще в 1908 году, и больше не переиздавалась (в России), и предлагаемое издание - второе. Это тоже добавляет ценности!
Надо отдать должное, издатели постарались, добавив к мемуарам Штера подробные примечания. Лично для меня оказались интересными рапорта мичмана Максимова, который остался при затонувшем крейсере, и которому удалось выполнить просто гигантский объем работ имея только 46 человек из команды.
Несмотря на название, мемуары Штера охватывают весь спектр событий, которые проходили в Порт-Артуре с начала войны и до боя при Шантунге, когда крейсер прорвался из осажденной крепости. Потом был бой у Корсаковского поста, затопление корабля и поход через тайгу к "людям" (600 верст за 45 суток). В предисловии к первому изданию отмечалось, что Штер не имел намерений печатать свои мемуары - но его гибель в 1907 году на борту миноносца "Скорый" стало тем толчком, который привел к тому, что книга появилась. Кстати показательная надпись на титуле книги 1908 года - "Весь чистый сбор предназначен в пользу семейств матросов, погибших на "Новике".
По сути перед нами - боевой путь молодого русского морского офицера.
2-5. Порт-Артур. 1904. Ю.В.Дискант - М.: ООО "Издательство АСТ", 2002.
Книга может показаться довольно странной - ведь ее автор, современный польский писатель Юзеф Веслав Дискант. Казалось бы где Порт-Артур и где Польша, и в принципе так. Но будучи моряком автору была довольно близка морская тема, кроме того, как оказалось он "прошел" примерно тот же путь, что и большинство читателей, которые отметились в этой теме на этом канале. Знакомство с русско-японской войной у него состоялось через "Цусиму", а закрепление через вторую книгу - "Порт-Артур" А.Степанова. И вот он уже погружен в тему, ))
Автор не скрывает, что в книге Степанова его в первую очередь заинтересовали герои с польскими корнями, тот же Шметилло, Поренбский, Енджеевский. И он дальше начинает развивать эту тему. Правда, его заявления о том, что "в российских дальневосточных полках ПОЧТИ каждый десятый солдат был поляков (или польского происхождения), а в военном флоте поляком был каждый пятидесятый" требует проверки.
Более того его размышления о том, что их служба потом пригодилась "возрожденной Польше" намекает на то, что у автора имеются националистические взгляды, это раздражает. Однако надо отдать должное - при чтении не помню каких то подобных перегибов.
Все дело, видимо в том, что автор использовал два основных документа: русскую "Русско-японская война 1904-1905 годов (издание СПБ, 1910 г.) и японскую "Японско-русская война 1904-1905 годов" в немецком переводе (Берлин, 1911 г.), дополнив их другими источниками (иностранных для поляка как правило). Так что можно не удивляться, что по тексту есть определенные неточности или явные ошибки, которые в настоящее время уже хорошо известны.
В итоге можно сказать - перед нами неплохое литературное обобщение событий у Порт-Артура глазами иностранного автора, предвзятость которого еще находится в разумных пределах (если сравнивать с современностью).
20 лет назад покупая книгу я не пожалел, сейчас бы относился осторожно, стараясь перепроверять приведенные факты. С другой стороны - перед нами изложение событий с точки зрения незаинтересованного иностранца, которые не связан ни с Россией, ни с Японией.
3 минуты
3 мая 2024
163 читали