Найти в Дзене
15,1 тыс подписчиков

​​🎫 Где пропуск?


И вот пришли вы на завод/в вуз/офис, берете в руки заветный пластик — пропуск, прикладываете к турникету, а он вам «нихт ферштейн». Раз, другой, а на третий вами уже и охранник не на шутку заинтересовался. Но причина не в вас, в ваших намерениях или внезапном увольнении — просто вышел срок у пластика, замены требует. Делать нечего, придется идти в бюро пропусков, чтобы церберы, что на входе пропуска требуют, на вас не ярились.

«ПропускА»? Именно так. Ударение стабильное: «бюро пропускОв», «пройти по пропускАм», «пользоваться пропускАми».

Но почему не «прОпуски», ведь слово «пропускА» — это что-то из лексикона зощенковского маленького человека, а ему уже больше ста лет в обед? Почему не унифицируем? Причина — в смыслоразличительной функции ударения в русском языке.

У слова «пропуск» два самостоятельных значения:

1. Что-то пропущенное.
2. Документ.

Когда речь идет о единственном числе, все просто. Пропуск занятий, пропуск автоколонны через границу, пропуск на проходной — всем всё ясно. Однако во множественном числе ударение будет зависеть от контекста: «покажите пропуски в тексте», «покажите пропуска на проходной».

«Пропуски» и «пропуска» — это разные слова, неполные омографы: в отличие от классической пары «зАмок» и «замОк», где все формы совпадают, у наших «героев» — только формы множественного числа именительного падежа, окончания -И и -А. Но эти формы как раз и влияют на последующее словоизменение и перенос ударения.
​​🎫 Где пропуск?  И вот пришли вы на завод/в вуз/офис, берете в руки заветный пластик — пропуск, прикладываете к турникету, а он вам «нихт ферштейн».
1 минута