Найти тему
26 подписчиков

🤖 #Анекдот про Переводчиков в Нанкине от ChatGPT *


В Нанкине, разгорелась ожесточенная битва между переводчиками. Все началось с того, что китайский переводчик перевел простое словосочетание, как "нежный восход солнца". Английский коллега поднял волну и перевел ту же фразу, как "чувственный аврора". Русский не остался в стороне и окончательно всех запутал, сделав перевод - "трогательное утреннее пробуждение". Так и идут дебаты, а в конце концов, оказывается, речь шла всего лишь о "рыжем коте на заборе".

* Может ошибаться — комментируйте
Около минуты