Найти в Дзене
4 подписчика

George Gordon Byron

Hebrew Melodies 28. A Spirit Passed Before Me
I.
A spirit passed before me: I beheld
The face of Immortality unveiled—
Deep Sleep came down on every eye save mine—
And there it stood,—all formless—but divine:
Along my bones the creeping flesh did quake;
And as my damp hair stiffened, thus it spake;

II.
"Is man more just than God? Is man more pure
Than he who deems even Seraphs insecure?
Creatures of clay—vain dwellers in the dust!
The moth survives you, and are ye more just?
Things of a day! you wither ere the night,
Heedless and blind to Wisdom's wasted light!"

Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)
Еврейские мелодии 28. Передо мною Дух прошёл.

Передо мною Дух прошёл.
Лицо бессмертия увидел я.
Вокруг все крепко спали
А я один не спал
И вот передо мной стоит без формы Божество
Когда же моё тело задрожало
и стали дыбом волосы мои
Оно заговорило:

"И неужели человек правдивей Бога?
И разве чище человек?
Кем он считает Серафимов? Да, он боится их.
В кувшинах глиняных тщеславны жители в пыли
Моль выживет, а вы правдивые уйдете.
Вы вещи дня. До ночи доживете?
Беспечны и слепы к утраченному свету Мудрости
Увы."
Перевод: Вадим Артамонов 2024
Около минуты