Найти в Дзене

1.46

evam uktvārjunaḥ saṅkhye
rathopastha upāviśat
visṛjya sa-śaraṁ cāpaṁ
śoka-saṁvigna-mānasaḥ

evam uktva сказав так
arjunah sankhye Арджуна на поле битвы
ratha-upasthe upavisat - сел обратно на сиденье колесницы

visrijya sa-sharam capam - отбросив лук и стрелы

śoka — by lamentation;
saṁvigna — distressed;
mānasaḥ — within the mind

ш́ока — горем;
сам̇вигна — пораженный;
ма̄насах̣ — тот, чей ум.
Около минуты