15 подписчиков
Katzenmutter, Katzenvater, Katzenkinder 😶
Совершенно спонтанно заинтересовалась названиями животных. Ведь исторически в любом языке у значимых в быту и в охоте животных в языке будет отражено и различие по полу и возрасту. Условно: Katze – это не Kater, а взрослый Kater не равен Kätzchen. Но если нам без разницы или не понятно, кто сожрал цветы со стола, это всё Katze 🐱
В общем, я собрала в табличку наиболее популярных животных. Скачивать и учить – только приветствуется!
Из интересного:
⬅️ Иногда можно видеть синонимичные обозначения для одного животного. В бытовом контексте сильной разницы, вероятнее всего, не будет. Однако:
⏺️ где-то будут региональные различия, например, die Ziege можно услышать где угодно, а die Geiß – юг Германии, Австрия, Швейцария
⏺️ для животных мужского пола может быть различие, кастрировано оно или нет. так, der Widder и der Bock – обычный баран, а der Hammel – кастрированный. такие детали скорее важны auf dem Bauernhof.
⏺️ сильные различные у пчёл: die Königin (пчелиная матка) =/= die Arbeiterin (рабочая пчела); die Larve / die Made (личинка) =/= die Puppe (куколка).
⬅️ Некоторые слова повторяются. Так, и ослёнок, и жеребёнок – das Fohlen, а птенчиков можно коллективно назвать Küken либо специфицировать: Gänseküken, Entenküken, Truthahnküken.
⬅️ Люди очень любят ругаться названиями животных. "dumme Gans!", "du Ochse!", "so 'ne blöde Sau!" и прочее.
⬅️ Из забавного:
⏺️ свинка Пеппа внезапно не Schwein, а Peppa Wutz 🥹
⏺️ некоторые названия животных из таблицы являются ещё и знаками зодиака: Widder – овен, Stier – телец, Steinbock – козерог
#таблицы
1 минута
5 апреля 2024