Найти в Дзене
3377 подписчиков

ПОЭЗИЯ КИТАЯ

Си Мужун «Аромат-за-семь-ли»
*
Стремится вода из горных ручьёв влиться в большой океан.
Волна океанская к берегу льнёт, пытаясь вернуться к земле.
Зелёная изгородь в белых цветах, и там, под ветвями её
Когда-то, о, как же небрежно рукой
махнули, расстались, отправились в путь...
И всё же, спустя двадцать зим, двадцать бед,
Сюда возвращаются дух и душа — каждую, каждую ночь.
Лишь слабо повеет на нас ветерок,
И полный цветами появится сад, и нежный его аромат.
*
Перевод: Галина Стручалина
*
七里香 Аромат-за-семь-ли — так в Китае называется муррайя метельчатая, тропическое вечнозелёное растение.
ПОЭЗИЯ КИТАЯ Си Мужун «Аромат-за-семь-ли» * Стремится вода из горных ручьёв влиться в большой океан. Волна океанская к берегу льнёт, пытаясь вернуться к земле.
Около минуты