338 подписчиков
Интересные факты. Лексика: Выражение с фразовым глаголом “go off”
🔷 Сам по себе, “go off” переводится либо "уйти" / "уехать" (основное значение), либо "испортиться (про продукты), либо" сработать" (про взрывное устройство).
🔷 Однако особый интерес для нас представляет использование этого глагола в разговорном выражении с личным местоимением и предлогом, вынесённым в начало. Самой частой его вариацией можно считать повелительное “Off you go” — "иди(те)", "ступайте" , "отправляйтесь".
Например: “It's rather late. Off you go, son, I'll finish the report myself. ” —"Уже довольно поздно. Можешь идти, сынок, я сам закончу отчёт."
🔷 Конечно, фразовый глагол можно применять и в других лицах; не только при обращении, но и в повествовании:
“The old woman closed the door in their faces. So, off they went down the dark village lane thinking where to stay overnight. ” — "Старуха захлопнула дверь у них перед носом. И так пошли они по темной деревенской улочке, думая, где бы им остановиться на ночлег".
Около минуты
8 марта 2024