2 подписчика
#рефлексия6
Читала про свой сленг стартапов, нашла и экзотические, из Японии и Китая.
Wannabe|ванаби — тот, кто ещё не стартапер, но стремится им стать
Фаундер — тот, кто запустился
Кофаундер — компаньон (сооснователь)
Киллер-фича — фишка продукта, которой нет у других
Голубой океан — свободный рынок, где нет конкурентов
Лонч — запуск
Bhag|Бихаг — большие волосатые смелые цели»,шутливое название амбициозной, дерзкой цели
Lipstick on a pig — «губная помада на свинье», используется в отношении поверхностных изменений в продукте, которые вносят, чтобы замаскировать серьезные проблемы
Термшит — документ, где инвестор и получатель средств расписывают договоренности
Доширак-рентабельность — прибыль, которой хватает только чтобы покрыть расходы стартапа, без зп. Отсюда, «стартап на лапше»
出海 Chu Hai (Чухай)— «выход в море», означает расширение бизнеса за пределами Китая
996 — распространенный в китайских стартапах режим работы, при котором люди работают с 9:00 до 21:00 шесть дней в неделю
割韭菜 Ge Jiu Cai — «лук-порей» — в переносном смысле означает деньги от плохо информированных, «незрелых» инвесторов
リスケ — re-sche (рескИ)
означает, что что-то пошло не по графику, нужно изменить планы или даты. Управление рисками, глобально
Лаваш ушел — получили деньги от фонда
Отправить в прод — опубликовать приложение или сайт
Синкнуться — быстро созвониться, связаться
Транш — доля займа, кредита
Драфт — первая версия документа, например, требований к продукту
Метрика — измеримый показатель бизнес-процесса
Экзит — выход инвестора из проекта через продажу своей доли
Хорьки — специалисты в области HoReCa
Вайб — энергетика, общая атмосфера ситуации по стартапу
1 минута
1 марта 2024