74 подписчика
23 марта родился Роже Мартен дю Гар (1881-1958), французский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1937 года «За художественную силу и правду в изображении человека и наиболее существенных сторон современной жизни».
Наиболее крупная работа Мартена дю Гара – роман-поток «Семья Тибо». В этом произведении, которое сравнивают с «Сагой о Форсайтах» Голсуорси и «Очарованной душой» Роллана, рассказана история двух братьев, детей богатого буржуа. На примере их взаимоотношений и полного расхождения во взглядах (в том числе религиозных и политических) представлена панорама жизни французского общества начала прошлого столетия. Автор мастерски анализирует процесс преобразования старого мира и рассматривает феномен человека XX века.
Несколько цитат из «Семьи Тибо»:
• Нет ничего более страшного, чем войти в жизнь, не чувствуя ни к чему сильного призвания. Разве только одно хуже: войти в жизнь с ложно понятым призванием.
• В сущности, дарование – это почти ничто, хотя оно необходимо!.. Важен труд. Без труда талант – это фейерверк: на мгновение ослепляет, но потом ничего не остается.
• У большинства людей потребность верить столь настоятельна, инстинктивна, что их уже не интересует, достойно ли называться верой то, во что они верят: они нарекают истиной все, к чему их влечет потребность верить.
• Охватывает ужас, когда хладнокровно взвешиваешь все, что препятствует установлению мира между людьми. Сколько веков пройдет еще, прежде чем нравственная эволюция – если только нравственная эволюция вообще существует – излечит человечество от врожденного преклонения перед грубой силой, от того фанатического наслаждения, которое испытывает человек, – человек как разновидность животного мира, – торжествуя с помощью насилия, с помощью насилия навязывая свое мироощущение, свое представление о жизни другим, более слабым, тем, что чувствуют иначе, живут иначе, чем он.
На абонементе Отделения ГПНТБ СО РАН:
Мартен Дю Гар, Роже. Семья Тибо: в 2 т.: перевод с французского / Р. Мартен Дю Гар; автор предисловия Е. Гальперина; автор примечаний И. Подгаецкая; переводчик: М. Ваксмахер, Н. Рыкова; иллюстратор Б. Заборов. – Москва: Художественная литература, 1972.
Т. 1. – 799 с.: ил. – (Библиотека «Всемирной литературы». Серия 3, Литература ХХ века; Т. 166). – Примечания: с.787-796.
Т. 2. – 910 с.: ил. – (Библиотека «Всемирной литературы». Серия 3, Литература ХХ века; Т. 167). – Примечания: с.883-906.
2 минуты
23 марта