103 подписчика
Из предисловия к 7 тому перевода Хуан Ди Нэй Цзин - Внутреннего Канона Жёлтого Владыки:
При переводе текста, его осознании, понимании, написании комментариев приходилось учитывать, что любой трактат написан в конкретную эпоху с определённым уровнем устройства государства, развития и понимания медицины. В случае «Внутреннего Канона» это понимание колебалось между шаманизмом и религией, искало свои границы и рамки, чтобы вместиться в свою эпоху согласно существовавшим реалиям на территории Китая.
Любой, повторимся, любой составитель трактата в древности так же объяснял текст согласно своему уровню понимания, знаний, часто компилировал его, преследуя свои цели и задачи, зачастую объясняя с помощью текста что-то вообще иное.
Поэтому надо осознать, что в тексте «Внутреннего Канона» всё очень неоднозначно и, чтобы разобраться в этом, приходилось идти глубоко в истоки в поисках ответов на все возможные вопросы. Это очень разветвлённая цепочка, как корни и ветви дерева, когда необходимо не просто перевести и написать комментарий, но и наложить данный текст на время, место, обстоятельства, то есть сделать трактат доступным для современных специалистов по акупунктуре. Только тогда начнёт проглядываться истина, и то, постоянно ускользая от восприятия ума.
Поэтому, как и в предыдущих томах, оригинальный текст Канона снабжён комментариями, так как оставленный как есть, в необработанном виде, он почти всегда непонятен.
Благодаря интерпретациям, приведённым наиболее известными комментаторами на протяжении столетий, приходим к разъяснениям и приводим в порядок текст,
– чтобы не ошибаться, считая его примитивной и неинтересной медициной;
– чтобы понимать лучше классическую китайскую медицину, углублять все её данные, не пренебрегая некоторыми понятиями и концепциями (например, сетевыми сосудами и необычными сосудами);
– чтобы рассматривать западную медицину под другим углом зрения, отличным от общепринятого, но дополняющим и обогащающим.
#внутреннийканонжёлтоговладыки #хуандинэйцзин #трактатжёлтогоимператора #zhendaoru #переводденисаланов
1 минута
23 февраля 2024