45 подписчиков
Женщины не покупают, они "находят". Например: "Дорогой, посмотри, какие туфельки я нашла!"
Шутки шутками, а я давно задумываюсь о том, как мы заменяем одни глаголы другими.
Когда была в Узбекистане, узнала, что в узбекском языке деньги не зарабатывают, а "находят". А вот во французском можно их "gagner", и "заработать", это второе значение, а первое – "выиграть". А ведь то, как мы говорим, влияет на то, как воспринимаем мир, и наоборот.
А ещё деньги во французском языке можно "toucher" (трогать) в том же значении, получать:
Toucher un salaire / x euros / une prime/ une allocation
Также меня забавляет то, что французы в официальной обстановке избегают глагола payer, платить. В магазине вас спросят: Vous réglez par carte ? (Будете оплачивать картой?). Буквально régler, это урегулировать. Деньги, видимо, слишком чувствительная тема, чтобы говорить о них прямо. И ведь это не политкорректность и не эвфемизм. Или да?
Какие ещё глаголы заменяют другие? Давайте поразмышляем вместе.
Около минуты
21 февраля 2024