Найти в Дзене

ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ В КИТАЙСКОМ У ИЗУЧАЮЩИХ


1. КОМБИНАЦИЯ 3+2 ТОН
měiguó 美国
lǐ yóu 理由

Почти все мои ученики(включая тех у кого высокий уровень) имели проблемы с этой комбинацией тонов. Причем отдельно с этими двумя тонами проблем может и не быть. Все приколы начинают происходить в тот момент, когда нам нужно произносить тоны в комбинации друг с другом. Чаще всего вместо 3+2 получается 3+1.
Почитайте про тоны вот тут, если у вас вообще они не получаются или вы их поете.
Вся проблема в том, что при произнесении комбинации 3+2 начальная позиция наших "тоновых мышц" далека от позиции низкого третьего тона, и без тренировки перескочить туда тяжело.
Мы с учениками эту проблему решаем)

2. n VS ng
Заднеязычный и переднеязычные n и ng формируются в разных частях нашего рта. И эти звуки влияют на смысл! Мне с этим особенно тяжело, потому что тайваньцы их часто меняют местами по своему хотению, что добавляет еще больше омофонии (одинаковозвучания) в язык.
信号 xìnhaò (сигнал) vs 幸好. xìnghǎo (к счастью)
严禁 yánjìn(запрещено) vs 眼镜 yǎnjìng(очки)

3. Нет придыхания где нужно
В китайских звуках есть категория согласных звуков с ПРИДЫХАНИЕМ.
t p k q ch c

Если вы путаете иногда n и ng из предыдущего пункта, то может быть в разговоре это и будет простительно, но если у вас беда со всеми звуками из этого комплекта то ваша речь превратиться в кашу. Даже базовые 出去 chūqù,吃饭 chīfàn будут для вас проблемой и собеседник вас не поймет. А если вас не понимает ваш собеседник, то это превращает каждую итерацию разговоров в пытку. А пытать себя никто не любит. Поэтому много изучающих китайский просто выбирают не разговаривать. А ведь это самый большой кайф в языке, возможность поболтать.
Не лишайте себя этого удовольствия, все проблемы с произношением решаются)

4. ü
ю или ЮЙ или как-только его не произносят. Парадокс заключается в том, что этот звук ОЧЕНЬ легко ставится русскоязычным ученикам, но все равно многие учителя просто выбирают не работать с произношением и пускают это на самотек.

5. di vs ji
звук Д в русском и D в китайском звучат очень похоже. Но когда мы добавляем в конце звук i, то все катиться в тартарары и начинается мешанина. Поэтому нам нужно научиться правильно произносить китайский звук d, чтобы слоги 低 dī и 鸡 jī были отличимы на речи.

Все эти ошибки могут казаться маленькими неприятностями, но если мы соберем их все, то наша речь превратиться в кашу, и это очень сильно будет сказываться на качестве нашей коммуникации. Нас просто не будут нормально понимать! И на слух мы тоже будем понимать очень плохо.

А если вы хотите решить их и еще избежать кучу других, то вступайте в ряды языкового спецназа
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ В КИТАЙСКОМ У ИЗУЧАЮЩИХ  1. КОМБИНАЦИЯ 3+2 ТОН měiguó 美国 lǐ yóu 理由  Почти все мои ученики(включая тех у кого высокий уровень) имели проблемы с этой комбинацией тонов.
2 минуты