Найти тему
4344 подписчика

Я встретил путника; он шел из стран далеких

И мне сказал: вдали, где вечность сторожит
Пустыня тишину, среди песков глубоких
Обломок статуи распавшейся лежит.
Из полустертых черт сквозит надменный пламень –
Желанье заставлять весь мир себе служить;
Ваятель опытный вложил в бездушный камень
Те страсти, что могли столетья пережить.
И сохранил слова обломок изваянья:
«Я – Озимандия, я – мощный царь царей!
Взгляните на мои великие деянья,
Владыки всех времен, всех стран и всех морей!»
Кругом нет ничего… Глубокое молчанье…
Пустыня мертвая… И небеса над ней…

Перси Шелли написал эти строки в 1817 году. Ему было 25 лет. Здесь оно дано в переводе Константина Бальмонта 1893 года. А на фото начала XX века — великая статуя того самого Озимандии, или Рамсеса II, в храмовом комплексе Абу-Симбел. Человек стоит, чтобы подчеркнуть масштаб древнего монумента. Вероятно, это историк архитектуры Уильям Генри Гудиер.

Источник фото: Lantern Slide Collection.
Я встретил путника; он шел из стран далеких И мне сказал: вдали, где вечность сторожит Пустыня тишину, среди песков глубоких Обломок статуи распавшейся лежит.
Около минуты