Найти в Дзене
217 подписчиков

Среди рецензий и впечатлений заинтересовало то, как сегодняшний читатель видит замысел романа. Помимо критики и надувания щёк, многие кидаются в разъяснения, и разъясняют, «что хотел сказать автор». Я этим заниматься сейчас не планирую, не тот формат и не то настроение. Но отмечу, что читать стали иначе.


В романе Воланд ходит по Москве и по Ершалаиму в одни и те же дни перед Пасхой, спираль времени совпала, наступает великая ночь, ночь расплаты и воздаяния. Но многое из этого унесено в детали (кто обращал внимание на то, что перед грозой Пилату в кресле мерещится фигура, а в момент допроса под крышу залетает ласточка?), а многое и вовсе в подтекст. Читать подтекст в школе не учат, текст-то заставить прочитать — уже подвиг, а всей полнотой кульутурного подтекста и сам учитель не всегда владеет.

Потом, московских глав больше, чем ершалаимских, и сам роман начинается с московской сцены. Это создаёт у читателя иллюзию второстепенности одного текста по отношению к другому, романа в романе. Он не считывает, что на метауровне там разворачивается одна и та же история в одни и те же дни. Естественно, когда время начинает соединяться в одной точке, и к Воланду приходит Левий, читатель этот момент проглатывает как несущественный. Собственно, в новом фильме так оно и происходит. Но ничего удивительного: это не уникальное авторское видение, зритель сам видит так же.

Сместились и актуальные акценты. Евангелие выложено в интернете, а как жить вам расскажет психотерапевт. Зато в пабликах рубятся леваки с монархистами, а фанаты Гарри Поттера рисуют в Тбилиси карикатуры на власть. А в Москве-то в книге действие происходит при Сталине (в Ершалаиме при Тиберии, но для этого надо читать подтекст). А Сталин у нас теперь важная фигура, все спорят, в интернете ругаются. Ну и, как без этого, проводят параллели. Пучковско-прилепинское крыло положительные, Гарри-поттеровское — отрицательные. А ещё право-консервативное есть, им любая советская власть ненавистна. Такая повестка сейчас, так книгу и читают: раз это роман о сталинской Москве, то это либо роман о противостоянии с властью (для первых двух групп), либо с советской властью (для третьей). Людей сегодня интересует только Кесарево — а касса решает. Фильм снимали либерал-протестутки, ну вот они и наснимали.

В общем, подведу уже итог.

1. Фильм по этому роману снимать сложно, поэтому делать этого не нужно, а если кто-то делает, не стоит ждать хорошего результата, его не будет.

2. Самое большое значение роман имеет для тех, кому сейчас от 40 до 50. И им надо понять, что значение это получилось в уникальной исторической ситуации, больше такой не будет. И те, кто до, и те, кто после, читают этот роман совершенно иначе и значение ему придают совсем другое.

3. Читателю подготовленному стоит осознать, что популярность у романа, в большей степени, инерционная, поэтому его массово читают те, кому этого, по-хорошему, делать не стоило бы. Поэтому, некоторое время широкая публика будет проецировать текст на то, что её саму волнует, а киношники соревноваться, кто лучше отрендерит кота. А потом это понемногу угаснет. В опросе Тайм-Аута читатели уже в 2007 внесли «Мастера и Маргариту» в список самых переоценённых книг, что и логично. Хотя тем, кто роман любит, это будет неприятно.
2 минуты