В начале обучения дифтонги вызывают ступор и почти благоговейный ужас у большинства учеников. Однако, несмотря на несколько устрашающий вид, запомнить их легче, чем кажется. Сам по себе дифтонг – это сочетание двух гласных звуков. Собственно, то же самое происходит и на письме.
Например, разберём дифтонг 위: он состоит из гласных 우 (у) и 이 (и), которые соединяясь читаются как «уи». То же самое происходит со всеми остальными дифтонгами:
우 (у) + 이 (и) —> 위 (уи)
우 (у) + 어 (о) —> 워 (уо)
우 (у) + 에 (э)--> 웨 (уэ)
오 (о) + 아 (а) —> 와 (уа)
오 (о) + 애 (э) —> 왜 (уэ)
오 (о) + 이 (и) —> 외 (уэ)
Стоит отметить только несколько нюансов:
Во-первых, первая гласная всегда читается как «у», даже если написана «о». Не забываем, что дифтонг, несмотря на то, что вроде бы состоит из простых гласных, является сильной и независимой буквой и не обязан читаться так, как записан;
Во-вторых, первая гласная намного короче, чем вторая, т.е. это несколько неполноценный звук. Соответственно, в произношении звук «у» не особо выражен;
В-третьих, дифтонг 외 (уэ) – единственная подстава, где ничего не читается так, как пишется. Но по сути это единственный дифтонг, чтение которого нужно запоминать отдельно, так что на него не уйдёт много времени;
В-четвёртых… Ну, ладно, есть ещё небольшая подстава. Дифтонги 외 (уэ), 왜 (уэ) и 웨 (уэ) произносятся абсолютно одинаково. Некоторые пособия пытаются найти между ними разницу (определённый процент даже находит), но не стоит это таких мучений. Конечно, если в слове написан, например, 왜, а я напишу 웨 – это будет ошибкой. Но зато в устной речи никто ничего не заметит.
1 минута
31 января 2024