Найти тему
1904 подписчика

Всё-таки сходство испанского и португальского просто поразительное.


Сегодня из личного, ностальгия.

Как-то раз я решила пойти учить бразильский португальский... Зачем-то пошла в группу, с нуля. Это была моя большая ошибка. Бо́льшую часть урока я очень скучала. Не потому что преподавательница была плохая, а просто всё слишком похоже на испанский. Самое полезное, что я вынесла из этих двух месяцев обучения (ага, я столько проходила🙈), это португальская фонетика.

На одном занятии была замена, вместо нашей русской учительницы пришёл бразилец. Группа нулевая, а парень не очень опытный... Мы вполне сносно общались каждый на своём, я помогала, когда был затык с пониманием между ним и группой. После этого ушла, решила, что если и вернусь к изучению, то только с носителем.

Но пока лишь играю в Дуолинго 😂 Это очень сложно назвать изучением, практически невозможно.

Вот кстати, очередной шедевр. Перевод: "ты не в этом мире" (испанский вверху, португальский внизу).
Всё-таки сходство испанского и португальского просто поразительное.  Сегодня из личного, ностальгия.  Как-то раз я решила пойти учить бразильский португальский... Зачем-то пошла в группу, с нуля.
Около минуты
115 читали