2286 подписчиков
В последнее время несколько раз столкнулась с тем, что люди путают слова EXPERIMENT и EXPERIENCE. Сначала думала, что проблема в наличии схожего ряда букв в начале слов. Но потом поняла, что думать надо в сторону гугл-переводчика 😄
Просто, забивая туда слово "опыт", человек получает оба варианта перевода, обозначенные на скриншоте. Вот только проблема в том, что:
📌 EXPERIMENT
/ɪkˈsperɪmənt/ — это ОПЫТ, в смысле эксперимент, а
📌 EXPERIENCE
/ɪkˈspɪəriəns/ — это ОПЫТ, в смысле жизненный
Например:
👩🏻🏫 She has a lot of experience in teaching. — Она имеет большой опыт преподавания.
🐇 They don't use animals in their laboratory experiments. — Они не используют животных в своих лабораторных опытах (=экспериментах).
👆 Запоминаем. И не путаем больше 😉
Около минуты
24 января 2024