12 подписчиков
L10n
Локализация
L10n, мдя... Да, это реально существующее слово. Не математическая формула, не элемент программного кода и даже не имя ребенка Илона Маска, а всего лишь нумероним со значением «локализация».
Нумеронимы — это слова и выражения, которые состоят из цифр и/или букв. В большинстве случаев это сокращения. В русском языке они тоже есть, но употребляются редко и, как правило, в неформальном письме: это, например, 7я (семья) и о5 (опять).
Зато в английском таких слов немало, и они активно используются в профессиональной среде. Даже если вы сегодня впервые узнали про это понятие, уверен, что многие посмотрят на примеры ниже и подумают: «Ааа... так это, оказывается, нумеронимы!». Такие слова можно разделить на несколько групп:
👉🏼 Омофоны, то есть сокращенные слова с цифрами, которые при прочтении звучат так же, как и полные слова и выражения без цифр: K9 (от англ. canine, «собачий») — название отдела полиции, в котором работают служебные собаки; B4 — before; U2 — you too; а также всякие P2P (peer-to-peer), B2C (business-to-consumer) и F2P (free-to-play).
👉🏼 Цифровые сокращения — в этом случае берутся первая и последняя буквы слова, а посередине вставляется цифра, которая обозначает количество пропущенных букв: l10n (localization) — локализация, t9n (translation) — перевод, i18n (internationalization) — интернационализация.
👉🏼 Просто цифры без букв, которые обозначают хорошо знакомые понятия: 911 — помощь, 101 — базовые знания (в американских университетах первые вводные курсы обычно называют Design 101, English 101 и так далее), 420 — «травка».
👉🏼 Сокращенное написание больших цифр: 25K вместо 25,000, 3M вместо 3,000,000.
Once in her youth, Mrs. Oink had to run away from K9 after having a sweet 420 session. She still got caught, and her parents had to pay 3K in fines // Как-то в юности миссис Хрюк пришлось убегать от полицейских овчарок после расслабона с дурманом. Ее все-таки поймали, и родителям пришлось выложить 3 тысячи для оплаты штрафа.
1 минута
14 января 2024