Найти тему

Si tu veux faire rire Dieu, parle-Lui de tes projets. Хочешь рассмешить Бога – расскажи Ему о своих планах.


Этой ночью я сидела в аэропорту, ждала вылета в Стамбул, оттуда – в Ниццу, где собиралась провести неделю.

В момент, когда мы уже заходили в рукав, нас остановили и сказали, что рейс откладывается до 3, а, может, и до 6 утра. Ближе к утру рейс просто пропал с табло, оказалось, его отменили, ничего не сказав. Это было мое самое короткое путешествие через границу. Турки предложили другой перелёт, в пути 29 часов, ещё две ночи. При том, что через неделю мне нужно быть дома, это был не вариант. А подходящие рейсы стоят 400К.

Пока я ещё думала, что сегодня буду гулять по Стамбулу, написала пост обо всем турецком.

Вот он.

Café turc – кофе по-турецки. А для турки (джезвы) во французском языке есть слово "le cezve".

La livre turque– турецкая лира. Кстати, применительно к другим валютам, une livre – это фунт. Так же, как и мера веса. Обратите внимание, что слово женского рода в отличие от "книги" (le livre). Кстати, la livre восходит к латинскому libra, весы. Об этом я не пишу в своей книге, а вот об истории более чем 150 других слов рассказываю.

Les toilettes à la turque – туалет с дыркой в полу, как ещё бывают на некоторых вокзалах.

S'asseoir à la turque – то же, что s'asseoir en tailleur, сесть по-турецки.

Tête de Turc – мальчик для битья, объект насмешек, козёл отпущения. Но так лучше не говорить, чтобы турки не обиделись.

Fort comme un Turc – сильный, как турок. Очень сильный.

Обратите внимание, что в женском роде turc превращается в turque, в отличие от grec, grecque.

И ещё одно выражение: mon voyage est à l'eau. Мое путешествие накрылось. Inch'Allah.
Si tu veux faire rire Dieu, parle-Lui de tes projets. Хочешь рассмешить Бога – расскажи Ему о своих планах.
1 минута